Llyfrau/Adolygu: |
Cysylltu:
Ebost: Cliciwch
yma i gysylltu Lluniau Ar gyfer lluniau cyhoeddusrwydd fel y rhain a dynnwyd gan John Briggs yn 2019, ar gyfer rhaglenni ayyb, anfonwch ebost.
Cyhoeddwyr
Llenyddiaeth
Geiriau ar gyfer cerddoriaeth
Cefais fy magu yn ddwyieithog. Cymry Cymraeg oedd fy rhieni, ac er mai'r Saesneg oedd prif iaith y cartref a'r gymuned, fe ddefnyddiwyd y Gymraeg hefyd, a'r Gymraeg oedd iaith fy addysg o wyth tan un ar bymtheg oed. Yn y Gymraeg y dysgais i farddoni gynta, a hi oedd unig iaith fy ngwaith creadigol tan 1999, pan ddechreuais dderbyn ceisiadau i gyfieithu fy ngwaith yn dilyn cyhoeddi fy llyfr cyntaf, Adennill Tir, yn 1997. Arweiniodd hynny yn gynyddol at gyfansoddi yn wreiddiol yn Saesneg. Bellach, fe ddefnyddiaf y ddwy iaith. O ran pa iaith ddaw gyntaf, mae hynny'n dibynnu weithiau ar ba gynulleidfa sydd gennyf mewn golwg, neu ba gomisiwn neu achlysur sydd dan sylw. Weithiau, y mae'n dibynnu ym mha iaith y daw'r llinellau cyntaf ata' i. Weithiau byddaf yn ysgrifennu cerdd yn y ddwy iaith yn yr un eisteddiad; maen nhw wedi eu clymu â'i gilydd. Ble fedra' i brynu eich llyfrau? Nid yw pob un o fy llyfrau mewn print bellach, ond gellir prynu'r rhai sydd ar gael yn syth oddi wrth y cyhoeddwyr, Seren, Gomer a Barddas, neu oddi ar wefan Cyngor Llyfrau Cymru, Gwales, neu, wrth gwrs, oddi ar Amazon. Mae gen i awydd ysgrifennu - wnewch chi helpu? Rhaid imi fod yn ofalus faint o waith rwy'n cymryd ymlaen, wrth gwrs, ond cysylltwch fel y gallwn drafod.
Rydyn ni
angen beirniad ar gyfer cystadleuaeth lenyddol - ydych chi ar gael?
|
Website created by
Mabmedia |