Newyddion:(cy)
News:(en)

Grahame Davies:(cy)
Grahame Davies:(en)

Adolygiadau:
Reviews:

Llyfryddiaeth:
Bibliography:

Llyfrau:
Books:

Cerddi:
Poems:

Lluniau:
Pictures:

Cysylltu:
Contact:

Cysylltiadau:
Links:

Adolygiadau

Adennill TirReal Wrexham
(Seren, 2007), £9.99.

"If you thought you knew Wrexham, this book will make you think again. A proud boast on the back of a new book and one which didn't fail to deliver as I read from cover to cover the fascinating Real Wrexham whilst stuck on a go-slow train running late to Cardiff yesterday.

"Poet, author and colleague Grahame Davies really gets under the skin of this place we call home combining his knowledge as a local boy, his skill as a journalist to separate fact from fiction, and taking a tour of the district with people who know the area best - the locals."
Nick Bourne: ' Under the skin of Real Wrexham,' Blog Gogledd Ddwyrain Cymru y BBC. 05/12/07

"What I most enjoy about the franchise - apart from the detective-like uncovering of obscure local facts - is the notion that such workaday spots as Wrexham, Newport etc are as worthy of investigation as say, Venice. And why the hell not? How often in travel literature do we have to put up with some white-suited snob purple-prosing their way around some famous historical ruin or other?

"...Real Wrexham - that Welsh Cinderella of a town. Streets and suburbs are tramped; buildings explored; the dead conjured back into life. There's Wrexham lager and Elihu Yale; a werewolf and St Giles' Church; Richard Nixon and CS Lewis; Hightown "skyscrapers" and the Blue Lagoon.

"But ultimately it is not the constant revelation of interesting factual tidbits that makes this book so enjoyable. Rather it is Davies' subjective engagement with the town. That unique personal response to place that we each experience - there are, after all, as many real Wrexhams out there as there are inhabitants of the town.

"Fortunately for us local-boy Davies is able to articulate his version of Wrexham with all the honesty and enthusiasm of the discerning insider. And this is what makes reading Real Wrexham - and the Real series in general - so much more satisfying than flicking through some dry and dispassionate guidebook."
Anthony Brockway: 'Real Wrexham,' Babylon Wales. Notes from the margins of Welsh popular culture 08/12/07

"Wrexham is another border town - this time in Wales - and Grahame Davies takes up this theme in his introduction to his book about the town called REAL WREXHAM:

More than seven centuries after the conquest , the place names still clog with Celtic consonants the moment you cross the river Dee , gradients steepen, black-and-white half timber gives way to grey stone, grass becomes gorse, accents, like the landscape lose their flatness and start to dip and climb. It's subtle. Shaded not sudden. But in a short while the change becomes unmistakable.

"Sometimes I read something and it seems to be so 'right' it is beautiful - and that is how this short passage seems to me. It is something that often struck me living where I do how exactly does one country (England) turn into another (Wales) - and this describes it exactly. Grahame Davies is an accomplished poet, journalist and critic and is also fascinated by his home town - and it shows. This book; which seems to be part history, part travelogue and part memoir, seems to be the ideal merging of his talents."
Clare Dudman adolygiad ar flog Launch of REAL WREXHAM by Grahame Davies ' 12/12/07

"It has been claimed that if Dublin happened to be eliminated by war or natural disaster it would be possible to reconstruct the city through a careful reading of James Joyce's Ulyssees. In similar circumstances Grahame Davies's fascinating book would probably assist in the reconstruction of Wrexham."
Dewi Roberts, 'The Days of Wrexham', Planet, 188, t115-116.

"This is a well-informed survey of the delights of a town known intimately by its author. I am sorry to say I have been to Wrexham only on one occasion: this is my loss, if the loving portrait drawn here is anything to go by. But there, Grahame Davies has a lively mind and a fine turn of phrase, which he puts to good purpose here."

Meic Stephens, Cambria, Chwefror-Mawrth 2008, 51.

"Mae'n llyfr darllenadwy dros ben, yn llawn o wybodaeth ddiddorol. Gyda'r blynyddoedd, 'rwyf wedi rhoi benthyg ambell lyfr i ddarllenwyr Cymraeg a Chymreig ond chewch chi ddim benthyg hwn! Rhaid i chwi ei brynu eich hunain, ac am £9.99 mae'n werth y pris."

A.D. 'Wrecsam yn Wir!' adolygiad yn Y Clawdd, Chwefror 2008, 14.

 

Adennill TirEverything Must Change
(Seren, 2007), £7.99.

"As a novel of ideas Everything Must Change is a great intellectual achievement and a fascinating state of the nation novel."
Alyce von Rothkirch, Planet, Gaeafr 2007, t101-102.

"Davies is tackling a difficult subject here. He aligns the fascist rise in inter-war Europe and the life of the Jewish French philosopher Simone Weil with the linguistic, political and cultural machinations of 21st Century Wales.

"The result is a deep and roaring work which tells Wales just how things really are. A hard read? Actually much easier than it sounds. Its significance is its origin. Davies is one of the few Welsh writers willing to risk reputation by crossing the linguistic divide."
Peter Finch, Western Mail, 01.09.07.

"The lasting impression, refreshingly in literature from Wales (in English or Welsh) is that the novel forces the reader to look at the country in a larger European context. In addition, Grahame Davies makes his reader think,without the novel being overly academic or philosophical. The experience is of reading a poet's novel. Chapters unravel as tidily as stanzas. It is a beautiful and assured read"
Siân Melangell Dafydd, New Welsh Review, 79, Gwanwyn 2008.

"First published in Welsh as Rhaid i Bopeth Newid, the spark that ignited Grahame Davies's determination to extend as well as translate his novel into English caught fire through a study of the French philosopher Simone Weil who served on the republican side in the Spanish Civil War and who was affected by unexplained mystical experiences.

"Weil died, aged 34, in 1943. Her activities, and those of Meinwen, a Welsh radical of late 20th Century vintage, cross-cut through this closely-packed narrative"
'Davies Lights the Fire for Celtic Che', Tony Heath, Tribune. Gorffennaf 2007.

"The skin of the Welsh language debate is often too thick and politically weighted to permeate, yet Davies offers a porous insight with Everything Must Change." Cylchgrawn Buzz , Awst 2007.

"The present climate of political change in Wales - whatever the outcome may be when this review reaches print - strikes a particular resonance in Grahame Davies's first novel in English.

"His sure eye and an ironic detachment enable him to reflect on the duality and mutability that abound, post-devolution. He intercuts the all-too-brief life of the complex and ascetic twentieth century philosopher Simone Weil with that of Meinwen, radical campaigner against globalisation and defender of the Welsh language heartland.

"His deep and sympathetic knowledge of Weil and her writing, drawn from his doctoral thesis, is counterpointed by his awareness of the issues that face Wales, and particularly the Welsh language, today.

"This book is an extension and translation of his Welsh novel Rhaid i Bopeth Newid, but in no way reads like a translation. It is, indeed, so signifi-candy augmented as to stand as a new novel in its own right. In it, expected enemies may become friends, and former comrades weaken.

"The book certainly reflects its title - though early on, with both women standing firmly by their radical beliefs, the 'must' of Everything Must Change seems more an imperative than an affirmative.

"His keen observation is not limited to his main characters; he challenges prejudices on both sides of die language issue and draws a series of scathing, yet somehow sympathetic, images of Welsh society - activists, media and religious figures, politicians and city dwellers. He counterbalances these with Simone Weil's search for personal activism and rejection of ideology in an increasingly totalitarian twentieth century Europe, frequently utilising the philosopher's own words.

"His writing, which displays a strong visual element, often looks darkly at the ambiguities and conflicts of Welsh identity. The locally owned cafe in the Welsh heartland is unwelcoming and scruffy; the First Minister's incipient readiness to listen and compromise founders in face of Meinwen's hectoring. Her former mentor succeeds only in boring his ragbag of fellow protesters, "capitalism's sulky runaway children", by speaking far too long.

"Yet, Grahame Davies also reflects one of his characters' "wary optimism" about Wales's future.

"This is a serious book but not a heavy one; there is wry humour, the narrative progresses at a good pace, and scenes interleave like filmic episodes. In short it's well worth reading."
Alwyn Evans,Cambria,. Hydref, 2007, 39.

Seren

 

Adennill TirAchos
(Barddas, 2005), £6.95

"...mae Grahame Davies yn cadarnhau ei safle fel un o leisiau mwyaf annibynnol, a chan hynny, mwyaf diddorol barddoniaeth Gymraeg gyfoes."
Gerwyn Wiliams ar BBC Cymru'r Byd.
Yr adolygiad yn llawn yma

"Yn ôl ei arfer, mae Grahame Davies – yn ei drydedd gyfrol o farddoniaeth – yn llwyddo i daro tant gyda’i gynulleidfa... Mae amrywiaeth y mesuriadau a dyfnder y dweud a’r cyfuniad o’r cellweirus a’r dwys yn golygu y bydd Achos yn apelio at ddarllenwyr o bob math. Y mae yma ddweud pendant am ein sefyllfa ni heddiw fel Cymry cyfoes. Dyma gyfrol gwerth ei chael." Mari George ar gwales.
Yr adolygiad yn llawn yma

"Llais ymwybodol gyhoeddus... yw un Grahame Davies. Mae ei ddychangerddi am fywyd y gymuned ddosbarth canol Gymraeg ei hiaith yng ngorllewin Caerdydd (y mae ef ei hun yn rhan ohoni) wedi hen ennill eu plwyf fel ffefrynnau mewn stomp a darlleniad, yn rhinwedd eu ffraethineb crafog, eu mydrau llyfn a'u chwarae ar eiriau afieithus o ddigywilydd...o fewn ei sonedau a'i villanelles (mesur dewr iawn i unrhyw un fentro yn wyneb 'Do not go gentle...') a rhai o'i gerddi mydr ac odl eraill yn y gyfrol hon, mae Grahame Davies wedi llwyddo i ffrwyno'r polemig a'r telynegol ynghyd mewn ieithwedd uniongyrchol, sy'n cadarnhau ei le fel un o leisiau barddol cyhoeddus croywaf ei genhedlaeth, ac yn cyfiawnhau ei ymrwymiad i ddilyn y trywydd hwnnw."
Emyr Lewis yn Barn, 515/516, Nadolig 2005, tud. 7-8.

"Sefyll yn driw i'w weledigaeth a wna Grahame Davies hefyd yn y gyfrol hon, gan beryglu ei enw da fel cenedlaetholwr, o bosib. Bu'r croesholi a'r amau mewn llys a seiat yn filain o onest, gyda'r dychan yn brathu hyd yr asgwrn. Eto o dan y cyfan mae yna ddyhead a gobaith am weld Cymru lanach a byd gwell, ac mae cariad at bobl ac at iaith yn mynnu torri trwy dir caled y geiriau chwerw."
Idris Reynolds yn Barddas, Rhif 286 Chwefror/Mawrth 2006, t.44-45.

"Mae'r gyfrol ddiweddaraf hon gan Grahame Davies yn werth ei phrynu petai hynny ddim ond er mwyn darllen y gerdd hir 'Muriau'. Dyma'r bardd ar ei orau: delweddaeth syml, llais cryf ac adnabyddiaeth fanwl o angen dyn ac argyhoeddiad pobl. Mae'r bardd yn un sy'n gallu cydymdeimlo â dwyster achos ac argyhoeddiad ac mae'n ein gosod yng nghanol ysictod a thrasiedi bywydau naw o ddynion yn arbennig o dda."
Ynyr Williams yn Taliesin, Rhif 127, Gwanwyn 2006, t. 158

Adennill TirThe Big Book of Cardiff, eds Peter Finch & Grahame Davies
(Seren, 2005), £9.99

The Big Book of Cardiff is an anthology full of lively writing about the city. The almost 60 items include poems, snatches of biography and history as well as extracts from novels. Around a quarter of them have been translated from the original Welsh. . . Among the joys of an anthology like this for an English-speaker is the chance it affords to encounter Welsh-language writers you may have heard of but have had little chance to read. The revelations for me include the beautifully written, poignant extract from Owen Martell's acclaimed novel, Dyn yr Eiliad. The sample of prose from Sonia Edwards's novel, Merch Noeth, is equally impressive.

"Among the English language works, I found the extract from Tom Davies's previously unpublished memoirs both very funny and moving. His reminiscences about his days as a steward aboard Cardiff's paddle steamers plying their trade between Cardiff, Penarth and the coast of South West England precisely recreate the atmosphere of decaying pretension and gentility those who travelled on the boats will remember.

"The poetry includes the strong, sinuous verse of twice Eisteddfod Crown-winner T James Jones which caught my eye as did the series of poems on the difficulties and rewards of learning Welsh by Ifor ap Glyn. The work of both poets had been translated from the Welsh.

"One of the most revealing and sympathetic of the non-fiction pieces comes from John Williams. His brief history of the legend of Tiger Bay is testament to the simple, often innocent, lifestyle of the mixed and colourful population of that famous part of the city. The area had a fearsome reputation for crime and violence. But as the piece shows, life there was often gentler with a far stronger sense of community than in the rest of the city which so often looked down on it.

"The Big Book of Cardiff is a tribute to the strength of creative writing in and about the city."
Mario Basini yn y Western Mail, 11.12.05 Adolygiad yn llawn yma.

Adennill TirRhaid i Bopeth Newid
(Gomer, 2004), £7.99

"Felly, efallai nad yw llenyddiaeth ôl-ddatganoli ond megis dechrau cael ei hysgrifennu. Ac mae un nofel athronyddol drymach na'r rhain a drafodon ni sy'n f'atgoffa o drioleg Jean-Paul Sartre o'r 1940au, Les Chemins de la Liberté (Ffyrdd Rhyddid), sef nofel Grahame Davies, Rhaid i Bopeth Newid. Yma gosodir ger bron mewn fframwaith dau naratif (y naill am Simone Weil, yr athronydd Iddewig-Ffrengig led-Gatholig, a'r llall am ymgyrchydd Gymraeg a Chymreig, Meinwen Jones) y dewis ôl-genedlaetholgar Cymreig. Dyma'r nofel ôl-genedlaetholaidd gyntaf, na ellid fod wedi ei hysgrifennu heblaw yn y cyfnod ôl-ddatganoledig. Dyna Simone y santes yn marw o'r diciâu gan golli ei bywyd yn ei hymroddiad ideolegol-grefyddol eithafol, a Meinwen yn y carchar yn dewis llwybr gwleidydda confensiynol y stiwdio deledu a'r dadlau â gwleidyddion yn hytrach na hunan-ladd drwy ympryd. 'Tactegau'r dwr nid tactegau'r castell tywod fyddai piau hi - ildio yma, ennill draw . . .'. 

Yr Arglwydd Dafydd Elis-Thomas yn Taliesin, Cyfrol 126, Gaeaf 2005, tud. 21.

"Mae hon yn nofel amserol iawn - ac ni fyddai rhywun yn disgwyl dim llai gan feddyliwr mor graff â Grahame. Ei fwriad, meddai, oedd herio rhagfarnau pobl ynghylch sefyllfa'r Gymraeg, a gofyn cwestiynau caled i elynion y Gymraeg - a'r ymgyrchwyr sy'n ceisio ei diogelu hefyd. A thra ei fod wrthi, mae e hefyd yn holi hynt y gydwybod radical yn y Gymru newydd, Cymru Bae Caerdydd a Le Gallois. Yr un llenor sydd ar waith yma ag a glywyd yn Cadwyni Rhyddid, heb amheuaeth, ond ar gynfas ehangach, a llawer mwy uchelgeisiol. . . mae hon yn nofel hynod, hynod ddarllenadwy, yn llawn hiwmor tywyll a goli a dau brif gymeriad apelgar iawn yn ganolog iddi. Mentrwch arni, da chi, er mwyn i chi weld sut y mae'n rhaid i bopeth newid. Oherwydd, wedi darllen hon, fe gytunwch mai dyna'r unig ffordd ymlaen."
Western Mail 07.08.04

"Mae Rhaid i Bopeth Newid yn "ddeunydd darllen anhepgorol i unrhyw un sy' eisiau mynd dan groen y ddadl am yr iaith Gymraeg – a hynny o'r ddwy ‘ochr’ fel petai. Nofel gampus yn wir.
Owen Martell.

"Cefais epiffani tra'n darllen y nofel hon. Wedi straffaglu drwy'r 20 tudalen gyntaf heb cael llawer arni, a'i rhoi i lawr am fis, codais hi i fyny a'i mwynhau'n enfawr.

"Pam?

"Wel, am fy mod yn ei darllen yn anghywir. Aethym ati'n wreiddiol i'w darllen fel llyfr dwys, ingol. Ydi, mae hi'n stori o'r fath - ni all stori'n delio ag Iddewes yn Ffrainc yn yr Ail Ryfel Byd fod yn ddim llai - ond drwy wneud hyn, methais elfen o beth mae Davies yn geisio ei wneud.

"Y peth ydi, mae Davies yn hollol ymwybodol o'r comedi drashig/bathetig sy'n bresennol mewn cymeriadau sy'n byw dros "achos". Yn yr un ffordd y mae Davies yn dadansoddi hanes drama gyfoes Gymreig mewn tri-chwarter tudalen o ddisgrifio'r cymeriad Arfon Dyfed, y mae hefyd yn dadansoddi agweddau o gymeriad Simone Weil a Meinwen drwy ddangos yn blwmp ac yn blaen fod na elfennau hunanol, mewnblyg, gwirion, arddegol i'w personoliaethau.

"O'i ysgrif ar encilwyr enwog o'r byd modern, mae'n amlwg fod Davies yn deallt Weil, ac yn ei charu hefyd - efo'r cariad gonest sy'n gwybod fod yna rywbeth ffarsical am y ferch dosbarth canol yn holi gweithwyr am eu dealltwriaeth o'r drefn gyfalafol a'r Chwyldro, fel rhyw Rik o'r Young Ones yn dangos ei fod yn rebel drwy wisgo'i fathodyn "Blue Peter" ben i lawr. Nid yw'n bosibl cymeryd rhywun ormod o ddifri pan font yn mynnu dadlau'r gwahaniaethau sylfaenol rhwng Marcsiaeth ag Anarco-Syndicaliaeth.

"Felly hefyd Meinwen - y rheswm y mae'n dod drosodd fel pysgodyn oer, annifyr, piwritannaidd, hunanol bron, yn canolbwyntio ar ei botwm bol ei hun ar ddechrau'r nofel yw ei BOD hi'n bysgodyn oer, annifyr, piwritannaidd, hunanol bron, yn canolbwyntio ar ei botwm bol ei hun, ac mae Davies yn gwybod hynny."
Ap Blog ar 'Beth yw'r ots gennyf fi am Gymru'. Yr adolygiad yn llawn yma

"Nofel yw hon sydd yn ymdrin â sefyllfa wleidyddol ein hoes ni – oes y Cynulliad – a cheir dadansoddiad manwl, deallus a chraff o wahanol agweddau ar fywyd yng Nghymru heddiw, yn enwedig sefyllfa’r iaith Gymraeg. Aeth y geiriau ‘llyfr i unrhyw un sydd yn ymddiddori yn yr iaith Gymraeg’ yn ystrydeb ddiflas, ond maent yn eiriau cwbl wir yn achos y nofel hon. Ac wrth i Meinwen wynebu cwestiynau anodd ynglyn â phwrpas ei haberth ac ystyr ei bywyd – a hithau ar drothwy ei deugain oed – mae ei sefyllfa hi yn adlewyrchiad poenus ond gogleisiol o sefyllfa llawer ohonom heddiw. Fel portread o’r Gymru gyfoes – wel, y Gymru Gymraeg o leiaf – yn ei chymhlethdod amlhaenog, mae’n ddiguro."
Dafydd Andrews ar www.gwales.com

"Haedda'r gwaith hwn y ganmoliaeth uchaf am y modd gafaelgar y llwydda'r awdur i bortreadu Simone a Meinwen, ond hefyd am ei ffordd o awgrymu beth yw gwir werthoedd bywyd. Yma ceir athronyddu / diwinydda ar ei orau wrth i'r awdur ymhel â'r gwirioneddau traddodiadol, bod y Duw sydd yn datguddio hefyd yn Dduw sydd yn ymguddio. (Deus revelatus et absconditus). . . Diolch i'r nofel hon am roi inni gipolwg o'r newydd ar hen ddirgelwch."
Cledan Mears yn Y Llan.

"Mae'r dychan eto'n finiog a ffraeth a syniadau'n cael eu trafod yn fywiog a diddorol. Rhagorol yw'r disgrifiad o un o bwyllgorau'r Cynulliad yn derbyn tystiolaeth gan yr Athro Mallwyd Price a gwneir yn fawr o anwybodaeth y cadeirydd, Gloria Milde."
Dafydd Morgan Lewis yn Golwg.

"O ran ei harddull, mae'n nofel glyfar sy'n neidio yn ôl ac ymlaen o'r presennol i'r gorffennol, rhwng bywyd Meinwen Jones a bywyd Simone Weil.... Yn sicr, mae'r cyfeiriadau hanesyddol yn un o gryfderau'r nofel hon. Mae'n llawn cyfeiriadau at y prif ddigwyddiadau rhwng y ddau ryfel byd. Yn ogystal, gwelwn rai o'r problemau sy'n wynebu Cymru ar ddechrau'r ganrif hon."
William Rhys George yn Big Issue Cymru, #437 Rhagfyr 6-10.

"This is a rigorously intelligent and challenging book, and I for one was fascinated to learn more about Weil and her intellectual stubbornness. Here was a woman who did manual labour on farms, worked in a car factory and served with the Republican forces in the Spanish Civil War. She stood up for what she believed in, as does Meinwen, willing to be grilled on live television, depriving herself, fighting the (for her) good fight. The novel's analysis of the ways in which the language has been defended makes for provocative reading, as some of the splenetic reviews in the Welsh language press have shown, suggesting that the author has made a point, even if it is too sharp for some."
Jon Gower yn Planet Gwanwyn 2005, tt 109-110.

"Syniadau, nid seicoleg, yw ei chryfder a'r ffordd y mae'n dadansoddi bywyd yn y Gymru sydd ohoni. Mae hi'n ymdrin â sefyllfa'r Gymraeg a natur cymunedau gwledig mewn cymdeithas sy'n anorfod yn newid, er gwell ac er gwaeth. Hen thema, mae'n wir, ond un y mae'n werth mynd i'r afael â hi, yn enwedig pan fo'n cael ei chyflwyno'n ddifyr ac yn ogleisiol, fel y gwneir yn y nofel ddarllenadwy hon."
Menna Cravos yn Taliesin, Cyfrol 125, Haf 2005.

 

Adennill TirAdennill Tir
“Cynddaredd, eironi a dadrithiad sydd yma wrth weld a theimlo’i gwmwd diwydiannol yn ymddatod, diwylliant aliwn a dieithrwch iaith yn dibersonoli ac yn llwydo’r lle. Mae yma ffresni llygadog a delweddu sy’n glynu yn y cof....Fe fu dilyn ei grwydr egr a gonestrwydd ei bererindod ysbrydol yn brofiad bendithiol.”
Gwyn Erfyl yn Llais Llyfrau.

“Pwrpas adolygiad yn fy marn i yw cyfleu naws y gyfrol dan sylw gan adael i’r darllenydd benderfynu drosto’i hun os yw am fynd allan i brynu’r gyfrol ai peidio. Yn yr achos hwn rwy’n annog y darllenydd i brynu’r gyfrol gan fod yma farddoniaeth gwbl unigryw...mae ganddo ddawn dweud anhygoel...Nid oes un gerdd yn y gyfrol bron nad yw’n cynnwys brawddegau gwirioneddol dreiddgar a chlyfar.”
Meirion MacIntyre Huws yn Cristion.

“Mae’r llinach yn saff hefo gwaith Grahame Davies, cyfrol o farddoniaeth sy’n awyr iach ynghanol trybestod cymhleth ac ymffrostgar llaweroedd o’n beirdd”.
Y Cymro.




Cadwyni RhyddidCadwyni Rhyddid
“Nid yn aml y byddaf i’n chwerthin yn uchel wrth ddarllen cyfrol o gerddi nac yn troi’n ddigymell at gydymaith ac yn dweud: ‘Gwranda ar hon!’ Ond dyna fy mhrofiad wrth ddarllen Cadwyni Rhyddid Grahame Davies.... tystiolaeth y gyfrol hon yw nad oes ar Grahame Davies ofn canu am anghyfiawnder a rhagrith cymdeithasol yn gwbl wyneb-agored. Ar ôl cyfnod o beth distawrwydd o ran y math hwn o ganu, daw ei ddull fel chwa o awyr iach.....Rwy’n cael fy nhemtio i holi a gafwyd ymlyniad mor dryloyw wrth wleidyddiaeth y Chwith gan fardd Cymraeg er dyddiau T.E. Nicholas...Mae tôn ei gerddi hefyd yn fwy amrywiol a llai blagarllyd na Niclas y Glais. Dof yn ôl felly at gyfeiriad Tom Parry at Gwenallt: ar ei orau, mae Grahame Davies yn adleisio yn ei gerddi beth o ddicter cyfiawn prifardd Cwm tawe, yn graff a manwl ei sylwebaeth, yn glustfain a chyfoes ei idiom.”
Gerwyn Wiliams yn Taliesin.

“Dyma fardd sydd yn cynnwys ef ei hun yn y dychan a cheir ganddo gerddi rhyfeddol o sylwgar ar fywyd y ddinas, ei ragoriaethau a’i wendidau...Go brin fod bardd arall wedi rhoi ei fys ar gymaint o fân brofiadau bob dydd sydd yn rhan greiddiol o fywyd y ddinas.”
Dylan Foster Evans yn Barn.


“Teg dweud fod Grahame Davies yn fom o fardd sy’n aros i ffrwydro ac ennill ei le ymysg pwysigion y byd barddonol.”
Aneirin Karadog yn Llais Llên.
http://www.bbc.co.uk/cymru/adloniant/
llyfrau/straeon/011220cadwyni.shtml


“Braf ydy cael cyfrol sy'n llonni calon, yn cyffroi'r dychymyg ac yn bwydo enaid. Llais personol ffres a chynhyrfus.....Clamp o gyfrol!”
Gwyn Erfyl, Gwales.
http://www.gwales.com


Y feirniadaeth ar Cadwyni Rhyddid, LLyfr y Flwyddyn, 2002
Byth ers cyhoeddi Fever Pitch Nick Hornby, mae pob llenor laddish o Sais — o Tony Parsons a Roddy Doyle i Will Self a John O’Farrell wrthi’n cyhoeddi y fath uffern ydi bod yn ddyn gwyn, dosbarth canol sy wedi cael addysg uwch, mewn swydd ddiogel a pherthynas sefydlog. Mae Cadwyni Rhyddid Grahame Davies yn cynnig cip amheuthun i ni ar demtasiynau’r cnawd a’r diafol yn y ddinas fawr ddrwg. Mae’r dweud yn hwyliog, y chwarae â iaith yn ogleisiol, ei afael ar bosibiliadau’r soned yn gadarn, a’r cymeriad sy’n pefrio drwy’r cyfan yn gyfuniad o fydol-ddoethyn a diniweityn. Yn y Gymru ôl-­gynulliadol sydd ohoni, lle mae dros hanner y graddedigion yn y Gymraeg o Aberystwyth, er enghraifft, bob blwyddyn yn dewis ei throi hi am Gaerdydd, dyma ein hatgoffa bod bywyd ymddangosiadol fras y bnifddinas yn gofyn ei bris. Y peth lleia boddhaol am y casgliad yma ydi ei deitl, oherwydd mae llawer mwy yma nag amrywiadau ar baradocs rhad, mwy o’r craff na’r crafog.
T. Robin Chapman, beirniad Llyfr y Flwyddyn 2002.



Sefyll yn y BlwchSefyll yn y Bwlch
“Temtasiwn yw dyfynnu llawer yn rhagor o’r sylwadau sydd yma ar y pedwar awdur ac ar bethau eraill wrth fynd heibio. Ni chofiaf imi danlinellu a thicio cymaint ers tro byd wrth ddarllen llyfr....astudiaeth a enilla’i le yn syth yn rheng flaenaf beirniadaeth ein dydd..”
Dafydd Glyn Jones yn Barn.

“This is a signal book...With characteristic perspicacity, Grahame Davies notes that the ‘alienness’ in which Eliot, Weil, Lewis and Thomas dwelt was thus two-fold. It was both temporal, emanating from their dispute with the twentieth century, and local, emanating from their dissonance with the national culture each had adopted. This discrepancy between the ‘real’ identity of each adopted nation, and the ‘ideal’ nation formed from their common desire for a ‘rhagfur’ (a defensive wall) against mass secular materialism becomes the locus of their mythical status as doomed national(ist) prophets. And what this critical and far-reaching study amply - and lucidly - shows is the complexity of the politico-cultural agenda espoused by each, a complexity too long belied by their profile as single-minded and solitary defenders of singular national causes.”
Angharad Price yn New Welsh Review.
Seren
Gwales
Amazon


Ffiniau/Borders
Ffiniau"Cynrychiola Ffiniau/Borders briodas greadigol gynhyrfus rhwng dau gyferbyniol eu hawen, Elin ap Hywel (g. 1962) yn fytholegol fenywaidd a Grahame Davies (g. 1964) yn drefol wrywaidd. ...Daeth Elin ap Hywel i amlygrwydd cenedlaethol a hithau’n dal yn fyfyrwraig pan enillodd Fedal Lenyddiaeth yr Urdd am y gyfrol Cyfaddawdu (1980). Ddwy flynedd yn ddiweddarach ymddangosodd Pethau Brau (1982) yng nghyfres Beirdd Answyddogol y Lolfa. Fyth oddi ar hynny bu’n rhy dawedog o’r hanner fel bardd. Er mai’n gymharol hwyr y daethpwyd i wybod am dalentau creadigol Grahame Davies, gwnaeth ei farc yn fuan iawn: cyhoeddwyd Adennill Tir yn 1997 a Cadwyni Rhyddid yn 2001, y gyfrol dra llwyddiannus a enwyd yn Llyfr y Flwyddyn fis Mai 2002. Cyfrol ddwyieithog yw Ffiniau/Borders, y drydedd yng nghyfres gyffrous Gwasg Gomer Trosiadau/Translations, yn dilyn Triptych R. Gerallt Jones a Hen Dy Ffarm D. J. Williams. Hi felly yw’r gyntaf yn y gyfres gan awduron ar dir y byw sy’n dal i gyfansoddi, ac mae’r ddau yn ymgynnig yn berffaith ar gyfer cyfres bontio o’r fath pan feddylir am safle daearyddol Bro Maelor a sefyllfa’r Gymraeg yn yr ardal honno. ...O gofio am lwyddiant Grahame Davies eleni (2002), mae cyhoeddi’r gyfrol hon yn ddigwyddiad amserol ac yn gyfle i gyflwyno’i gerddi – yr ymddangosodd pob un ond tair ohonynt eisoes yn Gymraeg – i gynulleidfa newydd. Ar y llaw arall, dyma’r tro cyntaf i hanner y cerddi hyn gan Elin ap Hywel gael eu cyhoeddi tra daw’r gweddill o flodeugerddi, rhai pur anodd cael gafael arnynt yn eu plith. Byddai’n drueni petai’r ffaith mai mewn cyfrol fel hon – a anelir yn bennaf at rai di-Gymraeg neu rai sy’n dysgu’r iaith – y gwêl y cerddi hyn olau dydd am y tro cyntaf, yn rhwystr i Gymry Cymraeg hwythau werthfawrogi ffrwyth ei hawen gan fod cerdd glyfar fel ‘Llatai’, un sensitif fel ‘Defnyddiol’ ac un ddwys fel ‘Yn Nhy fy Mam’ yn haeddu cynulleidfa mor eang â phosib."
Gerwyn Wiliams ar Gwales.

'Grahame Davies's "Rough Guide" is a witty reflection on the risks and freedoms of Welsh marginality, a marginality that paradoxically brings new connections and new communities." Patrick McGuinness, 'Where's the Ghetto', Times Literary Supplement, 28.01.05.

The Chosen Peopl: Wales and the JewsThe Chosen People: Wales and the Jews
"The Chosen People is an extraordinarily original and exciting anthology of extracts from prose, fiction and drama about the Jews of Wales. They are drawn from a remarkably wide range of sources, the earliest (by Charles Edwards 1628-91) dating from 1671. Most of the items are by gentile Welshmen and -women, although there are also extracts by 10 Welsh Jews, including Dannie Abse and Bernice Rubens. It is not obvious how Grahame Davies, the editor, has managed to compile so wide-ranging an anthology in so skilful a way. Since virtually nothing whatever of a similar nature has ever been published before, the task of the editor is an open-ended one; one simply looks in this source or that, taking the advice of experts where one can, and hopes for the best. That the editor has succeeded so well as he plainly has, often unearthing pointedly relevant extracts from remarkably obscure sources, is a tribute to his skill...It will readily be seen what a wide-ranging, valuable and wholly original anthology The Chosen People is, and how it might serve as the basis of other important anthologies of Welsh attitudes towards other groups."
Review by William Rubenstein yn New Welsh Review, August 2002.
Seren
Gwales
Amazon

"It had never occurred to me that there is such a broad range of literary material to call upon, and you will certainly be surprised by the sheer volume and variety that Grahame Davies has skilfully assembled (and even more surprised that has has had to leave many other suitable items out of this collection). The impressive result is a superb and mature balance in the selection of items - a collection to be dipped into at random or read at length. Either approach will prove satisfying and stimulating...This is a book worth buying and keeping close by. If you have even a trace of connection with Welsh Jewry, it should touch you closely in places and offer you thoughts and emotions to identify with. Overall, it should leave you feeling proud to be Welsh or Jewish, or both". Prof David Weitzman.

"...this admirable book. Grahame Davies has gathered together a wide range of comments by Gentile Welsh writers on the Jews and by Jewish Welsh writers on the Welsh. They range from a translation of the editor's own moving poem to Merthyr's Jewish cemetery to a selection of Dannie Abse's splendid reminiscences, from Lord Elwyn-Jones's memories of the Nuremberg trials to Mimi Josephson's memorable portrayal of her loyalty to Wales and to Israel. The editor has not shirked the duty of including Welsh anti-semitic comments, the worst example of which is an extraordinarily vicious passage by that Welsh icon, Owen M. Edwards.

"The extracts are linked by the editor's sensitive commentary, which is particularly perceptive where Saunders Lewis is concerned. Unlike some Welsh commentators, Grahame Davies is not in the business of exculpation. One of the themes running through the book is the Welsh predeliction for giving Hebrew names to their chapels, names which were frequently adopted as place-names. Perhaps the matter could have been pursued statistically. The Calvinistic Methodists' Handbook of 1911 lists 310 chapels which, between them, bore a total of 51 biblical names. The top ten were Penuel (22), Bethel (20), Carmel (16), Salem (16), Seion (16), Bethania (15) Bethlehem (13), Hermon (12), Tabernacl (11) and Saron (11). At the bottom of the list, with only one apiece, were Berea, Cedron, Bozrah, Dothan, Gerizim, Caesarea, Gilgal, Golan, Gibea, Pharan, and curiously enough, Calfaria. Another theme is the degree to which Welsh philo-semitism – based on the bible-olatry of the country's Nonconformity – inspired Lloyd George to authorize the promulgation of the Balfour Declaration, the declaration central to the process which eventually led to the establishment of the state of Israel. The book contains an extract from a speech Lloyd George made in 1925, when he reminded the Jewish Historical Society of England that 'Palestine was never a land exclusively of Jews'. It is a reminder which the present leaders of Israel should ponder." Dr John Davies ar gwales.com

 


Newyddion


Grahame Davies


Adolygiadau


Llyfryddiaeth


Llyfrau


Cerddi


Lluniau


Cysylltu


Cysylltiadau
Crewyd y wefan gan
Mabmedia